TBML Supply Chain Risk: Understanding the common risks for Compliance TBML (in Mandarin)
TBML供应链风险:了解以贸易为基础洗钱的合规常见风险 (以普通话进行)

  • When: 21 September 2018 (Friday)
    日期: 2018年9月21日 (星期五)
  • Time: 10:00am – 11:00am (Hong Kong Time)
    时间: 早上10时至11 时 (香港时间)
  • Level: All
    程度: 适合所有人

Learning Objectives

  • Conducting a risk-based assessment on vendors including documentation of AML proficiency, cybersecurity and data management policies and potentially compromising third-party relationships
    对供应商进行基于风险的评估, 包括反洗钱能力、网络安全和信息管理政策的文件, 和可能危及第三方关系
  • Integrating vendor’s product and delivery channels with a bank’s internal controls to achieve consistency in regards to internal controls, corporate governance, and institutional risk appetite
    将供应商的产品和交付渠道与银行内部控制相结合, 以实现内部控制、公司治理和机构风险偏好的一致性。

Register for this Webinar

Register | 登记

  1. When you first log-in to the LMS system, please read carefully the End-user License Agreement and click “I Accept”.
    首次登入LMS时,请仔细阅读End-user License Agreement (使用条款),并选择I Accept (我同意)。如有需要,请在网页右上角选择所需语言。
  2. After log-in, please choose “Calendar”, click on the date “21 September”, and then press the “Pre-Register” buttons to finish the webinar registration.
    成功登入后,请选择 “日程表 (Calendar) ”,然后点选9月21日方格内的网络研讨会,点选“预注册”以进行登记。


  • Joyce Hsu, CAMS-FCI | 许胧方 (CAMS-FCI)

  • AML Director – North Asia | 反洗钱合规策略总监
  • ACAMS | 公认反洗钱师协会

Bio | 简介

Ms. Hsu has over 20 years’ experience in the banking industry and recently joined ACAMS as a subject-matter expert, with the primary responsibility of developing and executing a strategy in AML/CFT training and knowledge-sharing with a focus in the Mandarin Chinese language. Previously, she was in charge of security and investigation service for Citi Taiwan. Her previous experience includes 5 years being responsible for providing Financial Crime and Operational Risk Management solutions for a leading Consulting firm with a particular expertise in AML and Operational Risk Management. Her expertise is focused on financial crime management and investigation. Various roles included progressing from being a front line operator, sales to senior manager of a headquartered-operation center with further progression into a risk manager role. Some accomplishments included: building up Anti-Money Laundering, Anti-Fraud Management for tier one banks in China; designing and implementing ORM tools and systems for an entire bank; and leading a team to develop the banking operation management capability for one of the largest banks in China.

Joyce拥有逾20年银行从业经验。在2016年她加入公认反洗钱师协会 (ACAMS),为协会的反洗钱合规总监,主要负责反洗钱和反恐融资活动相关议题的培训及知识共享策略的制定和执行,尤其是对以华语为主要语言的大中华区。此前,她曾任职于花旗银行(台湾),主管安全和调查服务部门。 Joyce在防范金融犯罪和风险管理领域拥有尤为丰富的从业经验,曾连续5年负责为一家全球领先的顾问公司提供金融犯罪和风险管理解决方案。她擅长金融犯罪管理和调查。 Joyce在银行任职期间曾担任多种职位,从基层客服、销售,到总部运营中心和风险管理。她的成就包括:辅导中国多家第一级银行建立反洗钱和反欺诈管理机制、为中国四大行之一设计反洗钱及合规体系,为四大行之一设计规划全面风险管理体系,以及带领团队为一家中国超大型银行打造银行集中运营管理机制及流程。


Li Na
  • Li Na | 李娜

  • Special Guest | 特约专家

Pending bio

Pending bio

  • Caihua Sun | 孙才华